Domůchevron_rightPřekladychevron_rightProfesionální překlady a jazyková korektura (EN/CZ/SK)

Profesionální překlady a jazyková korektura (EN/CZ/SK)

Překlady Martin
Překlady Martin
verifiedOvěřený prodejce

O této službě

Překlady, které nezní jako z Google Překladače

I jeden drobný překlep na vašem webu nebo špatně přeložená fráze může zničit vaši důvěryhodnost v očích zákazníka. Strojové překlady typu DeepL jsou skvělé, ale chybí jim cit pro kontext, idiomy a místní kulturu.

Jsem rodilý mluvčí a certifikovaný překladatel. Nabízím manuální, vysoce kvalitní překlady mezi angličtinou, češtinou a slovenštinou, včetně kompletní gramatické a stylistické korektury. Moje překlady se čtou hladce, přirozeně a přesně tak, jak by je napsal místní člověk.

Co překládám a koriguji nejčastěji:

  • Webové stránky a Blogy: Překlady článků tak, aby si zachovaly svou "šťávu" a čtivost.
  • E-maily a Korespondence: Formální i neformální B2B e-maily pro zahraniční partnery.
  • Prezentace a E-booky: Překlady prodejních a marketingových materiálů.
  • Korektura (Proofreading): Oprava hrubek, čárek a krkolomných vět ve vašem stávajícím textu.

Svěřte mi své texty a mějte jistotu, že vaše komunikace bude vždy působit na 100 % profesionálně.

Často kladené otázky (FAQ)

1. Jak se účtuje cena překladu?

Cenu kalkuluji podle tzv. normostran (NS). Jedna normostrana odpovídá 1800 znakům včetně mezer (zhruba jedna plná A4 textu). Pokud nevíte, kolik NS váš dokument má, zašlete mi ho a já vám ho předem zdarma nacením.

2. Překládáte i odborné technické nebo právní texty?

Základní balíček se vztahuje na běžné texty (marketing, IT, lifestyle). Pro překlad smluv, lékařských zpráv nebo úzce specifických technických manuálů je určen můj "Standardní (B2B)" balíček, kde garantuji odbornou terminologii.

3. Zvládnete expresní doručení do 24 hodin?

Ano, pro kratší texty (do 5 normostran) si můžete zvolit expresní doručení přes noc (v rámci VIP balíčku nebo po předchozí domluvě).